Святой Феодосий Печерский и "Слово о вере крестьянской и латынской"
Среди арсенала антикатолических произведений в России довольно популярен древний, по российским меркам, текст под названием "Слово о вере крестьянской (христианской) и латынской". Автор этого сочинения ("Я, Федос, худой монах", как он сам о себе говорит) рассказывает о том, что был научен родителями "вере же латынской не приобщаться, не соблюдать их обычаев, и от причастия их отвращаться, и никакого учения их не слушать... ибо неправо они веруют и нечисто живут"1. Далее он перечисляет множество претензий к "латинянам" - они, де, едят вместе с псами и кошками, пьют свою мочу, едят ящериц, мертвечину и бобровый хвост, хоронят мертвецов ногами на запад, называют Святого Духа исходящим от Отца и Сына и т.д. При этом автор ссылается на отцовские наставления.
Вероятно, не стоило бы тратить время на разговор об этом сочинении, поскольку в наше время мало кто серьезно отнесется к обвинениям в поедании ящериц и бобровых хвостов. Разве что пожмут недоуменно плечами, или покрутят пальцем у виска.
Однако, сочинение это часто приписывают св. Феодосию Печерскому, весьма почитаемому святому не только в Русской Православной Церкви, но и в Католической Церкви (память его отмечается 16 мая). В Паисьевском списке текст имеет заглавие "Слово святаго Феодосья, игумена Печерьскаго монастыря о вере крестьянской и о латынськой", а в Новгородско-Софийском списке фигурирует, как послание св. Феодосия к князю Изяславу, сыну Ярослава, внуку Владимира.
Неужели же действительно св. Феодосий, известный подвижник, ученик св. Антония Печерского, один из основателей Киево-Печерской Лавры, учредитель иноческого общежития в русских монастырях, является автором указанного выше антилатинского поучения? Попробуем разобраться в этом вопросе.
Об авторстве "Слова" писали многие русские церковные и светские историки. Собственно, как писатель св. Феодосий Печерский (ок. 1036 - 1074) был открыт в 40-50 гг. XIX в. Ему было приписано более двадцати произведений, из которых около половины вскоре были признаны приписанными несостоятельно, о некоторых других же спор продолжался. В числе спорных оказалось и "Слово".
Известный русский православный историк Церкви Е. Голубинский высказал мнение, что "Слово" принадлежит не св. Феодосию Печерскому, а Феодосию Греку, который действительно был греком по происхождению и жил на век позже. По стечению обстоятельств Феодосий Грек также был игуменом Киево-Печерского монастыря, а киевского князя, правившего в его время, также звали Изяславом, и был он внуком Владимира (Мономаха). Вот только отец у этого Изяслава был не Ярослав, а Мстислав. Неудивительно, что при таком количестве совпадений произведение Феодосия Грека могло быть принято за произведение св. Феодосия.
Позже, это мнение Е. Голубинского было поддержано другими историками - А. Шахматовым, А. Ляшенко, Г. Бельченко, А. Кубаревым, П. Мартыновым, Д. Приселковым, К. Висковатовым, Г. Подскальским, А. Назаренко.
Прежде всего в "Слове" настораживает резкий тон полемики, плохо совпадавший как с характером самого св. Феодосия (насколько он нам известен), так и с общей обстановкой того времени. Св. Феодосий родился и прожил половину жизни во времена до Великого Раскола, когда активной антилатинской полемики на Руси еще не велось, не говоря уж об отце св. Феодосия, который, естественно, родился еще ранее.
Датой Великого раскола считают 1054 год, когда в Константинополе произошел конфликт между папскими легатами, возглавляемыми кардиналом Гумбертом и константинопольским патриархом Михаилом Керулларием. Однако дата это в значительной мере условна, современниками этот конфликт ни в коей мере не воспринимался, как окончательный раскол между Востоком и Западом. Так например, остальные три восточных патриархата продолжали поминать в своих диптихах Римского Папу и после взаимных анафем Гумберта и Керуллария, поскольку анафемы касались не Церквей, а лишь конкретных лиц. На Руси отношения с Западом еще долгое время продолжали оставаться такими же, какими были до 1054 года.
1036 - 1054 годы - это годы правления в Киеве князя Ярослава Мудрого, имевшего тесные и дружественные отношения с западными христианами, а также многочисленные родственные связи с западными правителями. Сестра Ярослава стала польской королевой, трое сыновей женились на западных принцессах, и три дочери вышли замуж за западных королей. Митрополитом Киевским Ярослав поставил монаха Илариона. "Повесть временных лет" говорит об этом так: "Постави Ярославъ Лариона митрополитомь русина въ святеи Софьи, собравъ епископы"2. Поскольку Иларион был первым русским митрополитом, а не митрополитом-греком, и у нас нет сведений о его утверждении в Константинополе, многие историки считают, что он был поставлен без согласия Константинопольского патриарха. Иларион был ближайшим соратником Ярослава Мудрого, всецело разделял взгляды киевского князя и был свободен от каких-либо антилатинских настроений. В своей "Похвале Владимиру" Иларион пишет: "Хвалитъ же похвальными гласы Римъскаа страна Петра и Павла, имиже вероваша въ Иисуса Христа, Сына Божиа"3. Рим назван первым в ряду наиболее крупных и известных христианских городов. Илларион далек от того, чтобы отрицать его первенство и православие. Там же читаем литургическую форму: "Христосъ победи, Христосъ одоле, Христосъ въцарися, Христосъ прославися!", которая, по сути, является почти цитатой широко распространенной на Западе, но неизвестной в практике Византийской церкви, формулы: "Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat". Формула эта особенно часто использовалась при тогдашнем французском дворе. Поэтому предполагают, что Иларион мог принимать участие в одном из посольств, которыми обменялись в 1048-1051 гг. Киев и Франция по случаю бракосочетания французского короля Генриха I и Анны, дочери Ярослава Мудрого.
Интересно, что Иларион положил начало Киево-Печерскому монастырю. После его избрания митрополитом в пещере, где он жил, поселился св. Антоний Печерский, основавший здесь монастырь, и ставший его первым игуменом. Кстати, и у св. Антония, который был учителем и наставником св. Феодосия Печерского, мы так же не находим антикатолических настроений. Не находим их и у младшего современника св. Феодосия, у св. Никиты Новгородского, еще одного монаха Киево-Печерского монастыря. Из Жития св. Никиты мы знаем, что став епископом Новгорода, он радушно принял у себя прибывшего с Запада св. Антония Римлянина. В этой обстановке резкие антилатинские высказывания автора "Слова" звучат явным диссонансом и никак не вписываются в общую картину отношений тогдашней Руси с Западом.
Не соответствуют они и отношениям между св. Феодосием Печерским и князем Изяславом Ярославичем, насколько эти отношения известны нам из Жития св. Феодосия. А Житие сообщает нам, что "блаженный Феодосий пользовался большой любовью и христолюбивого князя Изяслава, занявшего княжеский престол в Киеве после своего отца Ярослава. Изяслав часто приходил к преподобному насладится его боговдохновенной беседой" и далее "...С этого дня Изяслав еще больше привязался к святому и, видя в нем человека, подобного древним святым отцам, стал во всем руководствоваться его советами". Когда же князь Изяслав был изгнан из Киева своим братом Святославом, "преподобный Феодосий начал беспрестанно обличать князя Святослава в том, что он не по праву сел на братний престол" и "молился Богу день и ночь о христолюбивом князе Изяславе и на церковных службах приказывал поминать его, как законного Киевского князя и старшего брата, а Святослава, как незаконно севшего на братний престол запрещал поминать в своем монастыре". О том, что св. Феодосий когда-либо упрекал князя Изяслава за его связи с латинянами или учил его "вере латынской не приобщаться" Житие ничего нам не говорит. Более того, оно приводит фразу св. Феодосия, в которой он называет Иисуса Христа Сладчайшим. Этот эпитет по отношению ко Христу широко употребляется западными христианами и почти не используется на Востоке.
О князе Изяславе Ярославиче, о котором Житие св. Феодосия говорит, что он во всем руководствовался советами Феодосия, из истории нам известно, что он был сыном шведской принцессы Ингигерды (Ирины) и от своего отца Ярослава Мудрого унаследовал лояльное отношение к западным христианам. Вторым браком он был женат на Гертруде, дочери польского короля Мешко II Ламберта. Известно, что и после заключения брака Гертруда оставалась ревностной католичкой. Сохранился ее латинский молитвенник, молитвы в который записывались в течение длительного времени, в большинстве своем - в 70-80-е годы. В нем находим мы и молитвы за Римского Папу и Символ Веры с характерным для Католической Церкви "от Отца и Сына исходящего" (т.е. Filioque). Сам Изяслав, супруг Гертруды, где-то между 1076 - 1078 годами делал вклад в кафедральный собор в польском городе Гнезно - покров с молитвенной надписью на раку св. Адальберта. Признавал Изяслав и главенство Римского епископа. Будучи изгнан из Киева своим братом Святославом, он аппелировал к Римскому Папе Григорию VII. Он послал в Рим своего сына от Гертруды Ярополка-Петра с поручением отдать всю русскую землю под "покровительство св. Петра". В ответ на это посольство Папа написал письмо к польскому королю, в котором поручил ему оказать помощь Изяславу в деле возвращения Киевского престола. Сын Изяслава Ярополк-Петр до самой своей смерти оставался особым почитателем Первоверховного Апостола: он построил в Киеве церковь во имя св. Петра и на своих монетах чеканил изображение этого апостола. Позже князь Ярополк-Петр был причислен Русской Православной Церковью к лику святых (его память празднуется 21 ноября).
Так же надо добавить, что рассказ автора "Слова о вере крестьянской и латынской" о своих родителях не очень совпадает с тем, что мы о них знаем из Жития св. Феодосия Печерского. Рассказывая о нравах "латынян" автор "Слова" ссылается на наставления родителей, в особенности отца. Поучения отца приводятся очень подробно. Но из Жития св. Феодосия нам известно, что отца он потерял довольно рано (ему было тогда ок. 13 лет). Сомнительно, чтобы он в таком возрасте был способен так подробно запомнить отцовские поучения. Отношения же с матерью были у св Феодосия очень сложные и отнюдь не идиллические. Еще одним аргументом против авторства св. Феодосия Печерского является фраза "Ибо недѣля не наричется недѣля, якоже вы глаголете, нъ пьрвый день всея недѣлѣ наричется" ("Неделя - это ведь не неделя, как вы говорите, но первый день всей недели"), содержащаяся в "Послании о неделе". Это "Послание" находится в одной рукописи со "Словом" и принадлежит тому же автору. Дело в том, что славяне Киевской Руси словом "неделя" называли и всю неделю и первый ее день, т.е. воскресенье. Автор "Послания" говорит своим читателем, что день этот следует называть воскресным, поскольку Христос воскрес в этот день из мертвых. Словосочетание "как вы говорите" показывает нам, что его автор, скорее всего, сам не был славянином. В устах русского оно выглядит странно, а вот в устах грека - вполне естественно.
Да и перечень обвинений в адрес латинян очень сильно совпадает с подобными перечнями из более поздних византийских полемических сочинений, таких как "Слово об опресноках" Иоанна Клавдиопольского и "Вины латинской Церкви" Константина Стилва. Считать эти сочинения возникшими под влиянием "Слова о вере крестьянской и латынской" нельзя, это противоречило бы обычному направлению культурного взаимодействия между Византией и Киевской Русью. Скорее наоборот, произведения Иоанна Клавдиопольского и Константина Стилва послужили основой для автора "Слова".
Весомым аргументом против авторства св. Феодосия Печерского является и то, что самые древние рукописи "Слова", приписывающие авторство св. Феодосию, относятся лишь к XV веку. До этого в антилатинской полемике никто на св. Феодосия не ссылается, что, учитывая авторитет святого на Руси, выглядит более чем странно. Даже после того, как московский князь Василий Темный отверг Флорентийскую унию, а сторонник унии митрополит Исидор Киевский был сначала брошен в темницу, а потом бежал на Запад; даже после того, как в Москве, без согласия Константинопольского патриарха, на митрополичий престол был избран епископ Рязанский Иона и отношения с Константинополем оказались разорваны, ни московский князь, ни сам Иона в оправдание своих действий не ссылаются на св. Феодосия Печерского. Хотя это был бы очень сильный аргумент в их пользу. Любопытно, что и монахи-редакторы первопечатного Печерского патерика не включили "Слово о вере крестьянской и латынской" в состав своего издания, видимо, не считая его произведением св. Феодосия.
Как видим, совокупность приведенных аргументов (а мы привели далеко не все существующие аргументы) ясно показывают нам, что св. Феодосий Печерский не мог быть автором антилатинского сочинения, известного под названием "Слово о вере крестьянской и латынской".
1 Н.В. Понырко. Эпистолярное наследие Древней Руси. Спб., 1992, с. 16
2 ПСРЛ. Т. 1. Стб. 155 и след.
3 Müller L. Des Metropoliten Ilarion Lobrede auf Vladimir den Heiligen und Glaubensbekenntnis. Nach der Erstausgabe von 1844. (Slavistische Studienbücher 2). Wiesbaden, 1962. S. 99 folg. См.: Молдован А. М. "Слово о законе и благодати" Илариона. Киев, 1984. С. 91.